読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

スペインへの道

スペインへ行きたい! スペイン語を話したい!! この気持ちを実現する為、その道のりを日々、日記に綴りたいと思います。

スペイン語を聞き取りたい!リスニングの秘訣・スペイン語のアニメを聞き流す!

スペイン語

スペイン語耳に近づくために・・・

f:id:montana2:20160902022455j:plain

スペイン語会話を習得する為に避けては通れない道。

それは、スペイン語の聞き取り・・・

 

日常的にスペイン語に接する機会もなく、

留学経験もなし。

まだまだ、私の耳は日本語耳です。苦笑

 

前回も記載した友人によると、

やはり初めの頃は聞き取りに苦労したそうです。

そこで、スペイン語耳に近づけるように、

オススメしてもらった方法を試したいと思います!

 

今までに試したスペイン語の聞き取り

・スペイン語検定の対策

・スペイン語の短編映画(日本語字幕あり)

 

スペイン語検定の対策

スペイン語検定対策に購入した参考書に付属していたCDでの聞き取りです。

iraespana.hatenablog.comリスニング問題以外にも、全ての章の例文を音読してくれています。

参考書付属なだけあり、聞き取りやすいスピードですごくわかりやすく発音されています。

試験前に聞いただけでなく、最近は運転中にも流しています。

ですが、、やはり例文を読んだり、問題文を読んだり、、

なのでずっと聞いていると飽きてきてしまいます。笑

 

スペイン語の短編映画(字幕あり)

ずっと前ですが、YouTubeで見つけた短編映画を見ていました。

本当に短編で10分くらいの動画です。

字幕ありなのでわかりやすかったですが、短編すぎて内容も微妙・・・

ストーリーがあまり頭に入らず、見る気力が長続きしませんでした。苦笑

 

スペイン語を聞き流す為、オススメしてもらった方法

・日本のアニメをスペイン語で見る

これです!!

試されている方も多いのではないでしょうか?

 

スペイン語の短編映画に挫折してからも、

スペイン語の聞き流しがしたくて色々と検索していましたが、

なぜ今まで気付かなかったのかな・・・と不思議です。笑

 

日本のアニメの人気はすごいですね!

調べてみて、こんなにもたくさん動画があることにびっくりしました。

あんなに探していたのが嘘みたいです。笑

 

スペイン語で話し、日本語の字幕あり。

これが私の理想です。

 

しかし、実際に一番多いのは、

・スペイン語で話し、字幕なし。

・日本語で話し、スペイン語の字幕。

このどちらかです。

 

今は、スペイン語耳に近づけたいので、

スペイン語で話し、字幕なし。というものを見ています。

日本語で話し、スペイン語字幕。も、

こんな風に訳すのか・・・と言う勉強になりそうですよね。

 

やはり、見たことがある馴染みのアニメは、見ていて楽しいです。

しばらくは、スペイン語で話しているものを聞いてみたいと思います。

 

スペイン語のアニメを見る。その検索方法

・YouTubeを利用する

私は、YouTubeを利用して検索しています。

 

スペイン語のワンピースを検索する場合

YouTubeの検索画面で

「español one piece」と入力します。

espanol でも大丈夫です。

 

f:id:montana2:20160902013339p:plain

検索のトップ画面だけでも、こんなにたくさんの動画がヒットします。

タイトルに「sub español」と、記載されているものが多いですね。

 

この「sub español」は、スペイン語の字幕と言う意味です。

これが記載されている動画は、日本語で話し、スペイン語の字幕。

というものが多いです。

 

YouTubeの動画は、一つが短いものが多いですが、

探せば長めのものもあります。

私は聞き流すことがほとんどなので、できる限り長めの動画を選んでいます。

 

スペイン語のコナンを検索する場合

ワンピースと同様に

「español conan」と入力します。

 

f:id:montana2:20160902013918p:plain

 

こちらも、トップ画面だけでも多くの動画がヒットします。

このように、español の後ろに、

探したいアニメのタイトルを入力し検索することができます。

 

日本のアニメは世界的に人気が高く、スペイン語でもたくさんの種類が放送されているようです。本当に有り難いです。

 

いくつかのアニメを見て感じたこと

アニメによって聞き取りやすいものと、聞き取りにくいものがあるように思います。

もちろん個人差があると思うので一概には言えませんが・・・

 

名探偵コナンとワンピースで比べると、

私個人としては、ワンピースの方が聞き取りやすかったです。

コナンは内容的に一人一人のセリフが長いからか、初めて聞いた時はほとんど聞き取れず・・・最初の「me llamo conan」これしか、わかりませんでした。苦笑

 

ワンピースは、一人一人のセリフが短いものが多く、聞き取りやすいです。

知っている単語(簡単な単語)も多く、飽きずに聞くことができました。

 

知っているアニメを見ることで、全く知らないスペイン語の映画を見るよりは、

内容も入ってきやすく飽きることなく見ることができます。

 

好きなアニメを見るのが長続きの秘訣だと思います。

さらに、好きなものの中で聞き取りやすいものがあれば、

モチベーションも維持しやすいと思います。

 

私は、まだまだスペイン語を聞いて意味を理解することはできませんが、

一つでも多くの単語を聞き取れるように、スペイン語耳に近づいていきたいと思います。

 

以上、スペインへの道。

 

 

スポンサーリンク